初期仏教研究12【梵文阿含資料】断片的に存在する漢訳『雑阿含経』の梵文原典を「道品念處相応」の部分を、『瑜伽師地論』摂事分のチベット語訳・玄奘訳、チベット語訳『アビダルマコーシャ・ウパーイカー』に引用される該当経を対照して、復元。巻頭に、新たに発見された『雑阿含』の木版刷梵文阿含断片、梵文『雑阿含』と関連資料の研究状況、『マハーバーラタ』にも知られる油鉢の譬喩について論究。